Фридрих Вилхелм Штурц бил германски класичен научник кој живеел кон крајот на 18 и почетокот на 19 век. Тој е најпознат по неговото издание на трактатот на Аполониј Дискол за македонскиот и александрискиот дијалект.
Изданието на Штурц беше влијателно на полето лингвистика и дијалектологија на античкиот коине, давајќи вредни сознанија за лингвистичките карактеристики на македонскиот и на александрискиот дијалект.
Фридрих Вилхелм Штурц меѓу првите ги собрал и класифицирал македонските глоси и открил дека тие содржат мал број зборови позајмени од египетски, сириски, хебрејски и други ориентални јазици. Тој ги истражува лингвистичките разлики меѓу македонските и хеленските глоси. Штурц забележува дека додека на Евреите во Александрија првично им било дозволено да го задржат својот посебен идентитет и јазик, со текот на времето, тие го усвоиле македонскиот и хеленскиот, постепено напуштајќи го својот мајчин хебрејски.
Штурц сугерира дека оваа јазична асимилација била под влијание на културните и комерцијалните интеракции во мултикултурната средина на Александрија, каде што преовладувал доминантниот јазик на владејачките Македонци. Тој, исто така, истакнува специфични фонолошки, граматички и лексички разлики меѓу македонскиот и хеленскиот. Неговата теорија која укажува на постепена еволуција на македонскиот дијалект од можни дорски корени, произлегува од историските набљудувања.
Додека хипотезата на Штурц во врска со дорските корени на македонскиот јазик е шпекулативна и предмет на научна дебата, таа ги одразува обидите на филолозите и лингвистите да го следат потеклото и развојот на античките јазици врз основа на достапни докази и лингвистичка анализа. Згора на тоа, лингвистичката еволуција често вклучува влијание на соседните дијалекти и јазици. Како што македонското кралство го прошири своето влијание и дојде во контакт со различни јазични заедници, веројатно е дека елементите на дорскиот дијалект биле апсорбирани во македонскиот јазик, придонесувајќи за неговиот јазичен состав.
Севкупно, иако работата на Штурц придонесува за нашето разбирање на античкиот македонски вокабулар, од суштинско значење е да се признаат вродените предизвици и несигурности вклучени во проучувањето на јазикот со ретки текстуални докази. Недостигот на пишани записи кои директно се однесуваат на античкиот македонски јазик претставува значаен предизвик за научниците кои се обидуваат да го реконструираат неговиот вокабулар. Континуираното истражување и интердисциплинарната соработка ќе дадат дополнителни сознанија за јазичното наследство на античките Македонци.
ВАЖНО!!! Почитувани читатели на МКДПресс, ограничени сме поради нашите позиции! Најавете се директно на страницата www.mkdpress.eu . Споделете на вашите профили, со пријателите, во групи и на страници. На овој начин ќе ги надминеме ограничувањата, а луѓето ќе можат да стигнат до алтернативното гледиште на настаните!?