МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК ВО ОФИЦИЈАЛНА УПОТРЕБА ПРЕД АВСТРАЛИСКИ СУД 1938 ГОД. ИЗВОР :- ВЕСНИК The Pamberton Post, ОД 25.08.1938 ГОД, ПОД НАСЛОВ “СПОР МЕЃУ СОСЕДИ МАКЕДОНЦИ ПРЕД ЛИЦЕТО НА ЗАКОНОТ”.
Весникот известува за спор во гратчето Манџимал во сојузната држава Западна Австралија, во кој сведоците сведочеле на Македонски јазик. За потребите на спорот судот одредил официјален преведувач од македонски на англиски јазик и обратно. Весникот известува дека пред судот сведочела Менка Руменос на Македонски јазик преку преведувачот Том Ставлетис. Сведочела исто така и нејзината сестра Јана Руменос. Спорот избил меѓу семејството на Пол Руменос и неговите соседи М. Спиров и Н. Иљов.
Од јасно појасно. Правосилни судски одлуки не се коментираат, туку се извршуваат. Така е за сиот цивилизиран свет, но не и за Бугарите. Тие и понатаму како папагали повторуваат ЊАМА МАКЕДОНЦИ, ТИЕ СЕ ИЗМИСЛИЦА НА ТИТО ВО 1945 ГОД.
Превземено од Macedonia : a TES.
ВАЖНО!!! Почитувани читатели на МКДПресс, ограничени сме поради нашите позиции! Најавете се директно на страницата www.mkdpress.eu . Споделете на вашите профили, со пријателите, во групи и на страници. На овој начин ќе ги надминеме ограничувањата, а луѓето ќе можат да стигнат до алтернативното гледиште на настаните!?