СТАРОСЛОВЕНСКИОТ ИЛИ ЦРКОВНИОТ ЈАЗИК НА КИРИЛ И МЕТОДИЈ ТРЕБА ДА СЕ ИМЕНУВА КАКО МАКЕДОНСКИ ТВРДЕЛ РУСКИ АВТОР ВО 1877 ГОДИНА
Сподели
Книга издадена во далечната 1877 год. во која авторот Павел Петровиќ Вјаземски појаснува дека “старословенскиот јазик“ , “староцрковниот јазик“ , “црковниот јазик “ и сл , од времето на Кирил и Методија може да се именува и како “МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК “ , според авторот на книгата “македонскиот јазик“ не е дијалект на бугарскиот , ниту дека истиот тој јазик е кодифициран во 1945 г.
Според оваа книга , Кирил и Методија го кодифицирале “МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК“ , односно , Б. Конески и “јазичната“ комисија го РЕКОДИФИЦИРАЛЕ јазикот кој како културно наследство го поседуваат и со него се служат денешните ЕТНИЧКИТЕ МАКЕДОНЦИ .
– Принц Павел Петровиќ Вјаземски ( Вяземский, Павел Петрович : 1820 година-Варшава – 1888-Санкт Петербург ) – руски дипломат, сенатор, писател од семејството Вјаземски :
Книга издадена во далечната 1877 год. во која авторот Павел Петровиќ Вјаземски појаснува дека “старословенскиот јазик“ , “староцрковниот јазик“ , “црковниот јазик “ и сл , од времето на Кирил и Методија може да се именува и како “МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК “ , според авторот на книгата “македонскиот јазик“ не е дијалект на бугарскиот , ниту дека истиот тој јазик е кодифициран во 1945 г.
Според оваа книга , Кирил и Методија го кодифицирале “МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК“ , односно , Б. Конески и “јазичната“ комисија го РЕКОДИФИЦИРАЛЕ јазикот кој како културно наследство го поседуваат и со него се служат денешните ЕТНИЧКИТЕ МАКЕДОНЦИ .
ВАЖНО!!! Почитувани читатели на МКДПресс, ограничени сме поради нашите позиции! Најавете се директно на страницата www.mkdpress.eu . Споделете на вашите профили, со пријателите, во групи и на страници. На овој начин ќе ги надминеме ограничувањата, а луѓето ќе можат да стигнат до алтернативното гледиште на настаните!?